1.
BENEFIT program společnosti EuroTel Praha, spol. s r. o.
1.1. BENEFIT program společnosti EuroTel Praha, spol. s r. o. (dále jen
BENEFIT), je program, v jehož rámci může účastník získat po splnění níže
stanovených podmínek BENEFIT body. Získané BENEFIT body může účastník užít
způsobem stanoveným v aktuální brožuře BENEFIT.
2. Podmínky BENEFITu
2.1. Účastník bude společností EuroTel Praha, spol. s r. o. (dále jen
EuroTel), zařazen do BENEFITu, pokud splní níže uvedené podmínky:
2.1.1. Má uzavřenou Smlouvu o poskytování telekomunikačních služeb s
EuroTelem a aktivně užívá poskytované telekomunikační služby, a to nepřetržitě
po dobu minimálné tří měsíců.
2.1.2. Provolá v průběhu tří po sobě jdoucích zúčtovacích období
minimálné 150 minut.
2.1.3. Není v současné době zaměstnancem společnosti EuroTel.
2.1.4. Neodmítne písemně nebo telefonicky účast v BENEFITu.
2.2. Aktivním užíváním služeb se pro účely BENEFIT podmínek rozumí stav,
kdy účastník užívá služby poskytované EuroTelem a poskytování služeb není
omezeno nebo přerušeno z důvodů na straně účastníka (vyjma dočasné deaktivace a
reaktivace telefonu). Za důvod na straně účastníka je považováno pozastavení
poskytování služeb ze strany EuroTelu (pokud nebylo vyžádáno samotným
účastníkem) v případě neplacení účtů účastníkem, podezření ze zneužití
služeb, případně porušení jiných povinností účastníka dle Všeobecných
podmínek. Zároveň nesmí být smluvní vztah mezi účastníkem a EuroTelem vypovězen.
2.3. Účastník bude zařazen do BENEFITu v měsíci následujícím po splnění
podmínek.
3. BENEFIT body
3.1. Splní-li účastník podmínky pro zařazení do BENEFITu (viz čl. 2),
bude mu vždy na začátku následujícího kalendářního mésíce EuroTelem
připsáno na jeho účet u EuroTelu příslušné množství BENEFIT bodů, a to na
základě jeho telefonního účtu za předcházející měsíc.
3.2. BENEFIT body budou upraveny tak, aby odpovídaly kreditům na telefonním
účtu účastníka.
3.3. Účastník může získat BENEFIT body pouze v počtu a za podmínek
stanovených těmito BENEFIT podmínkami anebo v aktuální brožuře BENEFIT. O počtu
BENEFIT bodů bude účastník informován minimálně 1x za každé tři kalendářní
měsíce.
3.4. BENEFIT body EuroTel přiděluje pouze k příslušnému celulárnímu číslu
účastníka. Součet BENEFIT bodů přidělených dvěma nebo více celulárním
číslům účastníka je možný pouze za předpokladu, že každému takovému
celulárnímu číslu bylo přiděleno minimálně 1000 BENEFIT bodů.
3.5. EuroTel přiděluje BENEFIT body na účet účastníka automaticky dle
plnění jednotlivých podmínek BENEFITu účastníkem. Účastník může požádat o
užití BENEFIT bodů způsobem uvedeným v brožuře BENEFIT v případě, že:
3.5.1. Aktivně užívá služby EuroTelu (čl. 2.2.).
3.5.2. Uhradil veškeré splatné účty za poskytnuté služby.
3.5.3. Nepodal výpověď Smlouvy.
3.5.4. Neporušuje ustanovení VP nebo BENEFIT podmínek.
3.6. Pokud si účastník změní celulární číslo nebo bude celulární číslo
změněno EuroTelem, převádějí se všechny BENEFIT body na nové číslo účastníka.
3.7. Pokud celulární číslo převezme nový účastník (viz čl. 13.2.4. VP)
nebo je celulární číslo uvolněno, BENEFIT body se nepřevádějí.
3.8. V případě, že účastník vypoví Smlouvu, nevyčerpané body uplynutím
výpovědní lhůty propadají. Uzavře-li však takový účastník s EuroTelem novou
Smlouvu ve lhůtě 1 kalendářního mésíce od ukončení platnosti a účinnosti
předchozí Smlouvy, může EuroTel účastníkovi převést BENEFIT body získané v
době trvání předchozí Smlouvy.
3.9. BENEFIT body jsou nepřevoditelné a nelze je užívat jinak, než je uvedeno
v brožuře BENEFIT.
3.10. BENEFIT body jsou platné po dobu tří let od roku, kdy byly přiděleny
(např. všechny BENEFIT body získané v roce 1999 jsou platné až do 31. 12. 2002).
BENEFIT body, které nebyly užity v době své platnosti, propadají.
4. Výbor BENEFITu a řešení reklamací
4.1. Případnou reklamaci je účastník povinen podat písemně do 30 dnů od
okamžiku, kdy se o důvodu k reklamaci dozvěděl, přičemž podání reklamace
nezbavuje účastníka povinnosti uhradit účet do dne splatnosti.
4.2. Reklamace budou vyřizovány ve lhůtách odpovídajících složitosti a
technické či administrativní náročnosti uplatněné reklamace, tzn.:
4.2.1. Jednoduché případy reklamací, které nevyžadují technické šetření,
do 30 kalendářních dnů
4.2.2. Složitější případy reklamací, které vyžadují technické
šetření, do 60 kalendářních dnů.
4.3. Reklamace vyřizuje Výbor BENEFITu společnosti EuroTel. Všechna rozhodnutí
ve věci BENEFITu včetně jakékoliv situace, kterou BENEFIT podmínky neřeší a jež
vyžaduje interpretaci, budou postoupena Výboru BENEFITu společnosti EuroTel.
Rozhodnutí Výboru BENEFITu jsou konečná.
4.4. Výbor BENEFITu si vyhrazuje právo vyloučit účastníka z BENEFITu v
případě, že účastník porušil BENEFIT podmínky nebo Všeobecné podmínky. V
takovém případě veškeré BENEFIT body účastníka propadají.
5. Společná a
závěrečná ustanovení
5.1. Za písemné se považují právní úkony doručené poštou, kurýrem,
faxem.
5.2. Nedílnou součástí BENEFIT podmínek je aktuální brožura BENEFIT.
5.3. V případě, kdy by se dostaly Všeobecné podmínky, BENEFIT podmínky a
brožura BENEFIT do vzájemného rozporu, platí následující pořadí závaznosti:
5.3.1. Všeobecné podmínky
5.3.2. BENEFIT podmínky
5.3.3. Brožura BENEFIT
5.4. Za telefonické hovory (dále jen "hovory") se pro účely BENEFIT
podmínek považují i datový a faxový přenos a krátké textové zprávy (SMS), pokud
z kontextu neplyne něco jiného.
5.5. V pochybnostech o tom, zda služba byla poskytnuta, je rozhodující výpis z
provozu ústředny nebo systému EuroTelu nebo příslušného roamingového operátora.
5.6. EuroTel ani jiný dodavatel není odpovědný za poskytnutí plnění osobě,
která nebyla oprávněna jednat jménem a na účet účastníka, a to za předpokladu,
že taková osoba prohlásila, že je oprávněna jednat jménem a na účet účastníka,
a plnění jí bylo poskytnuto v dobré víře.
5.7. Užití BENEFIT bodů za služby anebo zboží může mít daňové důsledky
pro účastníka, popř. uživatele telekomunikačních služeb.
5.8. BENEFIT si vyhrazuje 4-6 týdenní lhůtu pro dodání všech prémií, s
výjimkou volných tarifních impulzů.
5.9. Volné tarifní impulzy budou uplatněny v nejbližším účtovacím období
po zpracování prémie.
5.10. Prémie v rámci programu BENEFIT lze vybírat až do 31. 12. 2001. Možnost
výběru jakékoliv prémie závisí na její aktuální dostupnosti a společnost EuroTel
si vyhrazuje právo nahradit jakoukoliv prémii jinou prémií o stejné nebo vyšší
hodnotě.
5.11. EuroTel si vyhrazuje právo BENEFIT podmínky měnit. Aktuální znění
BENEFIT podmínek EuroTel zpřístupní účastníkovi v prodejnách EuroTelu nejpozději
první pracovní den po nabytí jejich účinnosti.
5.12. Společnost si vyhrazuje právo kdykoliv ukončit program BENEFIT 30 dnů po
příslušném oznámení. Všechny prémie, které nebudou v době ukončení programu
vydané, propadají a dále již nebudou uspokojovány žádné nároky na prémie.
5.13. Český text BENEFIT podmínek je závazný.
5.14. Do platných podmínek BENEFITu lze nahlížet v prodejnách EuroTelu.
5.15. Tyto BENEFIT podmínky pozbývají účinnosti okamžikem jejich nahrazení
pozdějšími BENEFIT podmínkami.
5.16. Tyto BENEFIT podmínky nabývají platnosti a účinnosti dne 1. 1. 1999.
Podmínky partnerů
EUROTEL
Prémie společnosti EuroTel pro
uživatele mobilních telefonů
1. Zákazníci, kteří si zvolí prémii v podobě volných tarifních
impulzů, obdrží kredit na určitý počet minut za jedno účtovací období, jenž jim
bude vyznačen na fakturách od společnosti EuroTel. Pro každý měsíc bude přiznán
pouze jeden kredit. V případě zastavení služby všechny nevyčerpané kredity
související s danou službou propadají.
2. Prémie v podobě volných tarifních impulzů je nepřenosná a může být
využívána pouze zákazníkem společnosti EuroTel, který ji získal, na jeho čísle
mobilního telefonu.
3. Prémie v podobě volných tarifních impulzů nemá žádnou peněžní hodnotu
a nelze ji využít k uhrazení nedoplatků.
4. Prémii v podobě volných tarifních impulzů nelze kombinovat s jinými
slevami, zvláštními tarify, propagačními nebo jinými nabídkami, pokud to není
výslovné schváleno společností EuroTel.
5. Mobilní telefon zdarma a veškeré příslušenství zajistí společnost
EuroTel. Konkrétní model vybere společnost EuroTel dle svého uvážení na základě
kompaktibility vybavení a dostupnosti modelů v době výdeje prémie.
CESTOVNÍ PRÉMIE
Hotely, rekreační střediska a apartmá
společnosti Marriott
Prémiové poukázky
1. Prémiové poukázky společnosti Marriott platí ve všech hotelech,
rekreačních střediscích a apartmá společnosti Marriott po celém světě s výjimkou
případů vymezených zákonem. Poukázky lze používat při nákupu jídel, nápojů,
ubytování nebo zboží v prodejnách dárkových předmětů vlastněných společností
Marriott. Prémiové poukázky nelze používat pro konference, skupiny, průmysl
cestovního ruchu nebo při platbě zájezdu.
2. Použití Prémiových poukázek není podmíněno registrací hosta v hotelu.
3. Prémiové poukázky nelze měnit za hotovost. V případě jejich prodeje za
hotovost nebo jinou úplatu jsou považovány za neplatné. Prémiové poukázky mohou
být doplněny platbou v hotovosti, akceptovatelnými poukázkami nebo platnou kreditní
kartou.
4. V případě ztráty, krádeže, zničení nebo vypršení platnosti nejsou
Prémiové poukázky nahrazovány.
5. Prémiové poukázky jsou přenosné a platí po dobu 15 mésíců od data
svého vydání.
6. Prémiové poukázky mají nominální hodnotu v amerických dolarech a do
místní měny budou převedeny podle aktuálního hotelového směnného kurzu.
Cestovní prémiové poukázky
1. Cestovní prémiové poukázky společnosti Marriott platí ve všech
hotelech, rekreačních střediscích a apartmá společnosti Marriott po celém světě s
výjimkou případů vymezených zákonem. Rezervace musí být potvrzena předem
telefonicky prostřednictvím Marriott Worldwide Reservations nebo přímým telefonátem
do hotelu. Vlastník prémiového listu by měl pracovníkovi přijímajícímu rezervaci
oznámit, že bude využívat Cestovní prémiovou poukázku společnosti Marriott, a
uvést Sazební kategorii ze zadní strany listu.
2. Cestovní prémiovou poukázku lze použít výhradně k platbě za luxusní
pokoj, snídani pro dva a související daně. Cestovní prémiové poukázky
nelze použít na jiné jídlo, nápoje, parkování, služby, spropitné a ostatní daně
nebo jiné nahodilé výdaje.
3. Cestovní prémiová poukázka se používá pro jeden nékolikadenní
nepřetržitý pobyt a pouze pro jeden pokoj tak, jak je uvedeno na listu. V případě,
že je pobyt kratší než počet dnů uvedený na přední straně prémiového listu,
není vyplácen žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
4. Prémiovou poukázku host předloží a odevzdá při přihlašování do
hotelu.
5. Cestovní prémiové poukázky nelze měnit za hotovost. V případě jejich
prodeje za hotovost nebo jinou úplatu jsou považovány za neplatné. Prémiové
poukázky mohou být doplněny platbou v hotovosti, akceptovatelnými poukázkami nebo
platnou kreditní kartou.
6. V případě ztráty, krádeže, zničení nebo vypršení platnosti nejsou
Cestovní prémiové poukázky nahrazovány.
7. Cestovní prémiové poukázky jsou přenosné a platí po dobu 15 měsíců od
data svého vydání.
8. Některé Cestovní prémiové poukázky mají v určitých obdobích uvedených
na listu dočasné zastavenou platnost. Informace o těchto obdobích získáte buď v
Marriott Worldwide Reservations, nebo přímo v hotelu.
Grand karty společnosti Benzina, a. s.
1. Grand karty společnosti Benzina jsou jako cenina nabízeny v hodnotách 300
Kč, 500 Kč, 700 Kč a 1 000 Kč.
2. Grand karty společnosti Benzina přijímají všechny čerpací stanice
společnosti Benzina po celé České republice.
3. Grand karta slouží k jednorázovému odběru jednoho druhu pohonné hmoty a v
případě nevyčerpání celé hodnoty karty není vyplácen žádný zůstatek.
4. Grand karta je platná do posledního dne měsíce daného roku uvedeného na
kartě.
5. Grand kartu lze předat k použití i druhé osobě.
Kilometrická banka Českých drah
1. Nominální hodnota sešitu Kilometrické banky Českých drah je 2 000
kilometrů.
2. Sešit Kilometrické banky Českých drah lze využívat až do úplného
vyčerpání 2 000 kilometrového kreditu.
3. Za platbu dodatečného jízdného nebo jiných poplatků spojených s cestou
nad 2 000 kilometrový limit Kilometrické banky zodpovídá zákazník.
4. V případě nevyčerpání hodnoty sešitu Kilometrické banky České dráhy
nevyplácejí žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
5. Sešity Kilometrické banky platí po dobu šesti měsíců.
6. Sešity Kilometrické banky jsou přenosné.
Cestovní poukázky Čedoku
1. Cestovní poukázky Čedoku jsou nabízeny v hodnotách po intervalech 1 000
Kč.
2. Cestovní poukázky Čedoku přijímají všechny maloobchodní provozovny
vlastněné Čedokem po celé České republice.
3. Cestovní poukázka Čedoku je poukázka na jedno použití a v případě
nevyčerpání celé její hodnoty není vyplácen žádný zůstatek ve prospěch.
4. Za platbu dodatečných cestovních výdajů, jízdného nebo náhodných
poplatků přesahujících původní hodnotu listu zodpovídá zákazník.
5. Cestovní poukázky Čedoku platí po dobu jednoho roku od svého vydání.
6. Cestovní poukázky Čedoku jsou přenosné.
Cestovní poukázky společnosti British Airways
1. Cestovní poukázky společnosti British Airways jsou nabízeny v hodnotách
5 000 Kč,
11 000 Kč, 24 000 Kč, 36 000 Kč a 60 000 Kč.
2. Cestovní poukázky společnosti British Airways lze použít k celé nebo
částečné úhradě letenky nebo jakýchkoli služeb nabízených společností British
Airways.
3. Cestovní poukázky společnosti British Airways přijímají všechny prodejny
letenek této společnosti po celém světě. Členové EuroTel BENEFIT si mohou
zatelefonovat na číslo
02/ 2211 4444 pro pomoc při přípravě cestovního plánu a
vyřizování rezervací.
4. Za platbu dodatečných cestovních výdajů, jízdného nebo náhodných
poplatků přesahujících původní hodnotu kuponu zodpovídá zákazník.
5. Cestovní poukázky společnosti British Airways platí po dobu jednoho roku od
svého vydání.
6. Společnost British Airways vydá za nevyužitý zůstatek cestovní poukázky
novou poukázku. Tato znovu vydaná poukázka platí opět jeden rok od data svého
vydání. Poukázky nelze vyménit za hotovost.
Asistenční karta ABA
1. Asistenční karty ABA umožňují čerpat technické asistenční služby
na silnicích a dálnicích v ČR a Evropě v případé nouzové situace (porucha,
nehoda). Zároveň nabízejí širokou škálu slev v programu "Služby pro každý
den".
2. Služby jsou poskytovány 24 hodin denně, 365 dnů v roce opakovaně zdarma a
se slevou.
3. Nabízeny jsou dva druhy karet: Standard a Premium. Oba druhy karet platí po
dobu jednoho roku.
4. Služby jsou poskytovány v souladu s "Všeobecnými podmínkami ABA".
PRÉMIE PRO VOLNÝ ČAS
Poukázky na večeři
1. Jídelní poukázky jsou nabízeny v hodnotách
500 Kč, 1 000 Kč, 2 500 Kč a 5 000 Kč a platí v těchto
podílejících se restauracích:
V Praze:
Praha: Ambiente Paste Fresca Restaurant, Ambiente - The
Living Restaurant, Bazaar-mediterranée, Barock, Bellevue, Buffalo Bill´s Tex Mex Bar
& Grille, Bumerang Bar & Grill, Circle Line Brasserie, Cornucopia Sports Café,
Corona Bar & Restaurant, Jewel of India,
Kampa Park, Klub architektů, La Cambusa, La Perle de Prague, La Provence, Le Café
Colonial - Ambiente Restaurant, Mecca, Pálffy Palác, Restaurace Jáma, Restaurace
Nebozízek, Restaurant Vikárka, U Modré kachničky, U Patrona, Vinárna V Zátiší.
MimoPrahu:
Brno: Hotel International, Interhotel Voronéž, Hradec
Králové: Castoria, OASA,
Liberec: Ambiente - The Living Restaurant, Mariánské
Lázné: National Restaurant U Zlaté koule, Olomouc: Moravská restaurace, Ostrava:
Hotel Atom, Hotel Imperial, Radniční restaurace, Plzeň:
Restaurace Na Spilce, Stará Sladovna-středověká krčma,
Ústí nad Labem: Ambiente - The Living Restaurant, Zlín:
Interhotel Moskva.
2. Zákazníci mohou poukázky použít v jakékoliv podílející se restauraci za
jakékoliv jídlo a nápoje do hodnoty poukázky.
3. V případě nevyčerpání celé hodnoty jednorázové jídelní poukázky
nevyplácejí podílející se restaurace žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
4. Jídelní poukázka může být doplněna platbou v hotovosti nebo platnou
kreditní kartou.
5. Jídelní poukázky jsou přenosné a platí po dobu jednoho roku od data svého
vydání.
6. Podílející se restaurace si vyhrazují možnost neohlášených změn.
Royal Fishing a Orvis
1. Zákazníci obdrží poukázku v hodnoté 11 000 Kč na rybářské
vybavení značky Orvis od společnosti Royal Fishing podle vlastního výběru na adrese:
Rašínovo nábřeží 36, Praha 2.
2. V případé nevyčerpání celé hodnoty poukázky nevyplácí společnost
Royal Fishing žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
3. Dárkové poukázky společnosti Orvis jsou přenosné a platí jeden rok.
TicketPro
1. Dárkové poukázky společnosti TicketPro jsou nabízeny v hodnotách 1 000
Kč, 2 200 Kč, 5 000 Kč a 36 000 Kč.
2. Dárkové poukázky společnosti TicketPro jsou přenosné a jsou platné
stále.
3. Dárkové poukázky společnosti TicketPro budou přijímat všechny prodejny
TicketPro
v České republice.
4. V případě nevyčerpání celé hodnoty poukázky nevyplácí společnost
TicketPro žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
Prodejní poukázky NIKE
1. Prodejní poukázky NIKE jsou nabízeny v hodnotách 2 200 Kč, 3 500
Kč a 5 000 Kč.
2. Prodejní poukázky NIKE platí pouze při nákupu značkové obuvi, oblečení,
vybavení a doplňků NIKE. Poukázky přijímají tyto maloobchody NIKE v České
republice:
Brno: HOPI CZ, NIKE-budova IBC, České Budějovice:
GOLEM SPORT, Karviná: Patrick, Kladno:
PAULI-SPORT, Olomouc: GO SPORT, Opava:
Buli Sport, Ostrava: Patrick, Pardubice:
Sport Plus, Praha: GO SPORT, NIKE-Darex, DRAPA, Příbram:
PB No.1, Tábor: Sport Plus, Uherské Hradiště:
Eurostyl, Zlín: HZH SPORT.
3. Prodejní poukázky NIKE jsou jen na jedno použití a v případě
nevyčerpání celé jejich hodnoty není vyplácen žádný zůstatek ve prospěch
zákazníka.
4. Prodejní poukázky NIKE platí po dobu jednoho roku od data výdeje.
5. Prodejní poukázky NIKE jsou přenosné.
6. Podílející se obchody si vyhrazují možnost neohlášených změn.
Balíček Kodak
1. Balíček Kodak obsahuje:
Jeden (1) fotografický aparát Kodak KB 30, jeden (1) fotografický aparát na
jedno použití Kodak "Fun Classic", jeden (1) barevný negativní kinofilm 200
ASA s 24 obrázky a jednu (1) kartu
stálého zákazníka. Karta stálého zákazníka opravuje ke slevě 10 % na vyvolání
filmu a následného zhotovení fotografií všech formátů a 5 % na nákup materiálů
Kodak ve vybraných provozovnách sítě minilabů Kodak Express po celé České
republice.
2. Zákazník může svou poukázku na Balíček Kodak uplatnit ve vybraných
provozovnách sítě minilabů Kodak Express, jejichž seznam obdrží spolu s poukázkou.
3. Kodak si vyhrazuje v případě změny svého prodejního sortimentu právo
nahradit některý z nabízených produktů za produkt stejné nebo vyšší hodnoty.
4. Poukázky jsou přenosné a platí po dobu 1 roku od data vydání.
Bonton
Hudební prémie společnosti Bonton (301, 302, 309)
1. Zákazník obdrží poukázku a aktuální katalog "Svět hudby a
videa", z něhož si vybere svou prémii nejpozději do uvedeného data na titulní
strané katalogu.
2. Zákazníci vyžadující nový katalog se mohou obrátit na službu
zákazníkům na telefonním čísle * 70.
3. Zákazníci zodpovídají za odeslání své objednávky a kuponu přímo
na adresu hudebního klubu "Svět hudby a videa".
4. Nabídka se nevztahuje na komplety obsahující větší počet kusů CD,
videokazet a MC, než je stanoveno počtem kusů v dané bodové úrovni. Objednané
tituly obdrží zákazníci poštou.
5. EuroTel ani BENEFIT nezodpovídají za ztracené, zcizené, poškozené nebo
jinak nedoručené zboží společnosti Bonton. Veškeré s tímto související dotazy
vyřizuje:
Svět hudby a videa, V Jámě 1, 111 21 Praha 1, tel.: 02 / 2422 2242.
6. Poukázky jsou přenosné a platí po dobu 1 roku od data vydání.
Dárkové poukázky Bontonlandu (316, 318)
1. Maloobchodní poukázky Bontonlandu jsou nabízeny v hodnotě 11 000 Kč a
24 000 Kč.
2. Maloobchodní poukázky Bontonlandu lze použít na nákup audiovideo nosičů a
knih v síti obchodů Bontonland v celé České republice. Seznam prodejen
Bontonland je uveden na Internetové adrese www.bonton.cz a bude Vám také zaslán spolu
s poukázkou.
3. V případě nevyčerpání celé hodnoty poukázky společnost Bontonland
nevyplácí žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
4. Poukázky jsou přenosné a platí půl roku od data vydání.
Prémie Bontonland/SONY (320, 321)
1. Nabízeny jsou tyto prémie Bontonland/SONY Electronic: DVD přehrávač
SONY a sada DVD filmů (maloobchodní cena nepřesahující 36 000 Kč) a Hifi
Mini-Systém SONY a 10 MC, CD nebo MD (maloobchodní cena nepřesahující 60 000
Kč).
2. Zákazník obdrží osobní dopis nebo dárkový poukaz, který musí být
při čerpání předán vedoucímu prodejny Bontonlandu-Megastore, Bontonland,
Václavské náméstí 1, Praha 1. Zákazník se také může domluvit na zákaznickém
čísle 02/24 22 22 42 o zaslání ceny.
3. Zákazník je seznámen s tím, že některé modely musí společnost SONY
zasílat ve speciální dodávce, a proto nemusí být v době výdeje prémie k
dispozici.
4. Poukázky jsou přenosné a platí půl roku od data vydání.
Česká asociace squashe
1. Poukázky České asociace squashe jsou nabízeny v hodnotách v 1 000
Kč a 3 500 Kč.
2. Poukázky České asociace squashe lze použít k rezervaci a nákupu hracího
času a vybavení.
3. Poukázky České asociace squashe jsou přenosné a platné po dobu jednoho
roku.
4. Poukázky České asociace squashe jsou přijímány v těchto zařízeních:
Praha: Squashcentrum Strahov, Svatováclavský squash,
Squashpoint, Plzeň: ESQUO - ASC Squash, Brno:
Squash S - 66 Dandelion, Squash Slovan, Ostrava: AVÍZO Squash
club.
5. V případé nevyčerpání celé hodnoty poukázky během doby platnosti
squashová zařízení nevyplácejí žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
6. Podílející se squashová zařízení si vyhrazují možnost neohlášených
změn.
Grandhotel Pupp, Karlovy Vary
1. Zákazníci obdrží osobní dopis anebo dárkovou poukázku, která musí
být odevzdána vrchnímu recepčnímu při čerpání prémie v Grandhotelu Pupp v
Karlových Varech.
2. Zákazníci si musejí ubytování v Grandhotelu Pupp rezervovat nejméně
týden před návštěvou.
3. Poukázka "Víkend ve dvou" obsahuje následující služby:
2x ubytování pro dvě osoby ve Studiu de Luxe, 4x snídaně v Zrcadlovém sále,
6x stravování (2x večeře v pátek, 2x oběd v sobotu, 2x večeře v sobotu), kredit na
nápoje 2000 Kč, 2x celková masáž v relax centru,2x solárium, 2x lázeňská koupel.
4. Při překročení kreditu na nápoje ve výši 2000 Kč (pro 2 osoby) stejně
jako čerpání ostatních služeb nad stanovený rámec je zákazník povinen uhradit
toto navýšení osobně, a to nejpozději před odjezdem z Grandhotelu Pupp.
5. Víkendový pobyt začíná v pátek ve 14.00 a končí v neděli ve 12.00
hodin.
6. V případě nevyčerpání celé hodnoty poukázky nevyplácí Grandhotel Pupp
žádný zůstatek ve prospěch zákazníka.
7. Uvedené pobyty nebudou poskytnuty v období od 02/07/1999 do 10/07/1999 a v
období od 27/12/1999 do 02/01/2000.
8. Nékterá hotelová zařízení a lázeňské služby nemusí být k dispozici;
Grandhotel Pupp si vyhrazuje možnost neohlášených změn.
9. Poukázku není možné vyménit za finanční hotovost.
10. Zarezervování požadovaného termínu je závislé na obsazené kapacitě
hotelu. V případě, že v požadovaném termínu bude hotel plně obsazen, nabídne
Grandhotel Pupp zákazníkovi jiný termín.
11. Poukázka je přenosná a platí po dobu 1 roku od data vydání.
|
|